【リク募集中】【自習用】好きな曲の翻訳

【リクエスト募集中】詳しくはプロフィールページ参照お願いします

【自習用】【和訳】"Crying In The Club" Camila Cabello

 

うーん、他の人、曲の全部を、主人公女の人だけで和訳してるんですが、違うんじゃ…?

 

一番は、

You think that you'll die without him

二番は

You think that you'll die without her

で、himとher対応してるんですよね。

 

あと、faithって単語があるんで、主人公女の人だけだと話が通じないんですよね。


多分、失恋した女も男も、camilaが慰めてる感じ…?

なので私はそんな感じで訳してみました。

 

 

 

aint noとかaintって、超〜〜なんですけどーーー!☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
って感じなんですけど、
おしゃれな曲調とどう合わせるか悩みます笑

 

 

 
あと、lift me upを元気付けるとどっちにしようかな〜と思って、

結局オトナな雰囲気も含めた感じにしてみました。

 

 

 


"Crying In The Club"

 


(Part1)
You think that you'll die without him
アンタは、あの野郎無しで1人ぼっちで死ぬって思ってる
You know that's a lie that you tell yourself
自分に言いきかせてることは、嘘だって知ってる
You fear that you lay alone forever now
もし、この先ずっと1人だったらって恐れてる
Ain't true, ain't true, ain't true, no
そんなのホントじゃないの、嘘よ、噓なの、そうじゃないの


So put your arms around me tonight
だから今夜、アタシに腕を回して
Let the music lift you up like you've never been so high
今までにないほどハイに、音楽がアンタを高めるのを感じて
Open up your heart to me
アタシに心を開いて
Let the music lift you up like you've never been this free
今までにないほど自由に、音楽がアンタを高めるのを感じて
'Til you feel the sunrise
アンタが夜明けを感じるまで
Let the music warm your body like the heat of a thousand fires
幾千もの炎の様に、音楽がアンタを暖めるのを感じて
The heat of a thousand fires
幾千もの炎のぬくもりを


Ain't no crying in the club (hey, hey)
クラブで泣かないで
Let the beat carry your tears as they fall baby
こぼれる涙をビートで押しとどめて
Ain't no crying in the club (hey, hey)
クラブで泣かないでよ
With a little faith, your tears turn to ecstasy
少しの信頼と共に、アンタの涙がエクスタシーに変わる
Ain't no crying in the club
クラブで泣かないで
Ain't no crying in the club
クラブで泣かないで
Ain't no crying in the club
クラブで泣かないでよ

 

 


(Part2)
You may think that you'll die without her
アンタは、あのオンナ無しで1人ぼっちで死ぬって思ってる
You know that's a lie that you tell yourself
自分に言いきかせてることは、嘘だって知ってる
You fear that you lay alone forever now
もし、この先ずっと1人だったらって恐れてる
Ain't true, ain't true, ain't true, no
そんなのホントじゃないの、嘘よ、噓なの、そうじゃないの


So put your arms around me tonight
だから今夜、アタシに腕を回して
Let the music lift you up like you've never been so high
今までにないほどハイに、音楽がアンタを高めるのを感じて
Open up your heart to me
アタシに心を開いて
Let the music lift you up like you've never been this free
今までにないほど自由に、音楽がアンタを高めるのを感じて
'Til you feel the sunrise
アンタが夜明けを感じるまで
Let the music warm your body like the heat of a thousand fires
幾千もの炎の様に、音楽がアンタを暖めるのを感じて
The heat of a thousand fires
幾千もの炎のぬくもりを


Ain't no crying in the club (hey, hey)
クラブで泣かないで
Let the beat carry your tears as they fall baby
こぼれる涙をビートで押しとどめて
Ain't no crying in the club (hey, hey)
クラブで泣かないでよ
With a little faith, your tears turn to ecstasy
少しの信頼と共に、アンタの涙がエクスタシーに変わる
Ain't no crying in the club
クラブで泣かないで
Ain't no crying in the club
クラブで泣かないで
Ain't no crying in the club
クラブで泣かないでよ

 

 

You think that you'll die without him
アンタは、あの野郎無しで1人ぼっちで死ぬって思ってる
You know that's a lie that you tell yourself
自分に言いきかせてることは、嘘だって知ってる
You fear that you lay alone forever now
もし、この先ずっと1人だったらって恐れてる
Ain't true, ain't true, ain't true, no
そんなのホントじゃないの、嘘よ、噓なの、そうじゃないの


I said ain't no (ain't no)
そうじゃないって言ったじゃん
Ain't no crying
泣くな、って
Ain't no crying in the club, no crying
クラブで泣くな、泣くなって
I said ain't no (ain't no)
そうじゃないって言ったじゃん
Ain't no crying
泣くな、って
Ain't no crying in the club, no crying
クラブで泣くな、泣くなって


Ain't no crying in the club (hey, hey)
クラブで泣かないで
Let the beat carry your tears as they fall baby
こぼれる涙をビートで押しとどめて
Ain't no crying in the club (hey, hey)
クラブで泣かないでよ
With a little faith, your tears turn to ecstasy
少しの信頼と共に、アンタの涙がエクスタシーに変わる
Ain't no crying in the club
クラブで泣かないで
Ain't no crying in the club
クラブで泣かないで
Ain't no crying in the club (ain't no crying, no crying, no crying, no)
クラブで泣かないで
Ain't no crying in the club (ain't no crying, no crying, no crying, no)
クラブで泣かないで
Ain't no crying in the club
クラブで泣かないでよ